X
تبلیغات
نماشا
رایتل

آموزش فناوری دانلود

ترجمه متون خودکار گوگل

ترجمه متون خودکار گوگل
گوگل در سرویس Docs خود، ترجمه خودکار را برای 42 زبان اضافه کرد. این ابزار جدید که از پنجشنبه گذشته راه اندازی شده است، سیستم ترجمه شرکت را که از طریق آماری برای ساخت مدل ترجمه استفاده می کند را محک می زند. گفتنی است سیستم ترجمه گوگل، بر اساس میلیون ها واژه و عبارت معادل فعالیت می کند.


برای فعال کردن این ویژگی، کاربران کافی است تنها گزینه Translate Document (ترجمه سند) را از منوی Tools (ابزار) انتخاب کنند. بعد از این اقدام، پرونده به زبان هدف ترجمه می شود و کاربران می توانند متن اصلی را با متن ترجمه شده جایگزین کنند یا از طرف دیگر ترجمه جدیدی را جایگزین ترجمه قبلی کنند.


این ابزار تمام ویژگی ها، فرمت دهی ها و طرح بندی های سند اصلی را حفظ می کند. ریتا چن، دستیار مدیر محصولات گوگل در بلاگ گوگل نوشت:  «ترجمه ها کامل نیستند، اما ما مدام روی بهبود کیفیت ترجمه ها کار می کنیم.»

ترجمه های خودکار که به اصطلاح «ترجمه ماشینی» هم گفته می شود، برای برقراری ارتباط میان چندین ملیت مختلف که عموما برای امری دور هم گرد آمده اند استفاده می شود. این فناوری عموما روی ایمیل ها، تصاویر وب، پرزنتیشن ها و سندهای اداری بسیار استفاده می شو د.

در ماه ژوئن، Systran، یکی از شرکت های ترجمه ماشینی، ماشینی ترکیبی ایجاد کرد که ترجمه ماشینی قاعده مند را با ترجمه ماشینی آماری ترکیب کرده بود و ترکیب این دو فناوری «خود یادگیر» و «زبانی»، سروری شد که به کاربران اجازه می داد برای پوشاندن نیازهای مختلف خود، نرم افزاری در اختیار داشته باشند.

در ماه مارس 2008، گوگل API ابداع کرد که برنامه ها به کمک آن می توانند یک تکه از متن را انتخاب و ترجمه کنند. گوگل همچنین یک راهنمای کامل توسعه کد برای این بخش خود دارد.

نظرات (0)
نام :
ایمیل : [پنهان میماند]
وب/وبلاگ :
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)